Рада с вами познакомиться на китайском
В магазинах обычно сильно мешало. Цифра четыре по-китайски звучит как "сы", а десять - "ши". Сказав "десять четыре" ши сы по-китайски вы скажете "четырнадцать", а "четыре десять" сы ши - "сорок".
Китайский разговорник
А так как они "ш" не произносят, то на вопрос "сколько стоит" могут ответить "сы сы", и вот думай, сорок это или четырнадцать, второй раз повторяют с более сильным акцентированием тонов и все встает на места. Про "б" и "п" впервые слышу.
Может тоже подобное, может просто путают буквы в иностранных словах или именах, которые для них как для непосвященных иероглифы. Это просто за гранью добра и зла. Это уже классический Задорнов в позднем периоде, когда начал загонять про славян, эти его "Ура - это "У Ра", Ра бог солнца, мы у бога, мы избранные". Я, пожалуй, остановлюсь в цитировании уважаемого товарища, ибо, чую, начну скатываться в оскорбления, а это не моя война.
10 топовых китайских фраз и предложений, которые вам необходимо знать
Просто уж очень сильно не люблю, когда люди, которые ни черта не шарят в предмете, начинают рассуждать о нем с уверенным видом эксперта. Все всегда многогранней и сложнее, чем может показаться со стороны. Вроде бы интенсивность теплового излучения спала до толерантного уровня, дымок почти не идет, а за сим и заканчиваю этот пост. Всем здоровья. Я не знаю, с чего все-таки лучше начинать изучение китайского языка - с иероглифики, фонетики или еще чего Это из тех слов, которые я заранее не знала, но разобралась на месте со смыслом, просто зная значение отдельных графем - иероглифов.
Поэтому, наверняка, начинать все-таки нужно с них.. Ну, и еще , конечно, жаль, что знаю я мало знаков на память и дома заниматься именно этим реально некогда - хозяйство, работа, дети, уроки Для того, чтобы начинать хоть чуть-чуть понимать китайцев, правильнее всего было надо было бы начать повествование с самого китайского языка. Теперь, давайте определимся, что такое китайский язык?
Как я уже ранее упоминал в своих статьях, Китай многонациональная страна. И на текущий момент в Китае используется около ти базовых диалектов.
- Разговорные фразы на китайском.
- как познакомится с женьщиной.
- Хотите изучать язык?!
- сайт как найти себе девушку.
- Задать вопрос!
Причем, эти диалекты, даже на небольшом расстоянии друг от друга, так сильно отличаться, что современные лингвисты до сих пор не могут прийти к однозначному ответу, что это — диалекты одного языка или разные языки одной группы. В общем, бардак жуткий. Для того чтобы хоть как-то упростить это безобразие официальным языком в Китае принят язык Путунхуа, который базируется на Пекинском диалекте. Но это касается только устной части языка. Письменный язык не так расплескало ввиду того, что исторически сложилось применение письменности в Китае по большей части у научной или государственной братии.
Простым людям это было не дано. И, на ряду, с большим разнообразием разговорных диалектов письменный вариант в Китае только один. Причем, в конце го века его сильно упростили. Многие китайские иероглифы были очень сложными в написании. Их сложность рассматривалась как одна из причин экономического отставания Китая. Вот так все было запущено. Итак, письменность упростили.
Вроде все устаканилось. Но и тут не все так просто. Все дело в том, что китайские иероглифы в отличие от европейских букв невозможно прочитать. Именно по этой причине, люди вставляющие иероглифы в текст, рассчитанный на широкую аудиторию, для меня являются или клиническими идиотами, забывающими сей факт или выпендрежниками, тупо издевающиеся надо непросвещенной публикой. Если в древние времена иероглифы были похожи на картинки, и по ним можно было угадать, что они обозначают, то теперь их нужно тупо учить. Именно зубрешка основная методика изучения китайской письменности. Поэтому в китайских школах до 6-го класса китайский язык это основной и чуть ли не единственный предмет.
При этом обучение происходит с утра и до вечера.
Начинайте изучение самых употребляемых китайских фраз
Например в школах г. Санья дети учатся в три захода: Это вход в первую школу где учился наш ребенок. Как видите, дети ходят с пионерскими галстуками. Школа государственная, бесплатная.
Но как и во всех остальных школах ограниченный режим посещения территории школы родителями. Следующие школы были уже платными и в них была пансионная форма обучения. В понедельник утром учеников сдавали в школу, в пятницу вечером забирали.
Все время учебного процесса ученики проводят в стенах школы. Там же и спят и едят. За ворота школы выходить запрещено. По нашей личной просьбе наш ребенок там не ночевал, и каждый большой перерыв возвращался домой. Теоретически достаточно выучить иероглифов, и зная их элементы и правила образования, можно читать, не понимая значения, и все остальные. Но минимально можно обойтись и иероглифами. Максимально известно больше 85 тысяч иероглифов. Но сейчас, ввиду очень сильного многоступенчатого упрощения китайской письменности, достаточно знать около иероглифов чтобы читать современные тексты.
Теперь можете сами сделать вывод, как упростилась китайская письменность — с нескольких десятков тысяч до ех тысяч. Как ни странно, обычно сами китайцы, если не знают значения иероглифа, могут его и не уметь читать. Для того чтобы читать иероглифы ввели систему транскрипции романизации которая с помощью символов латинского алфавита и дополнительных знаков передает их звуковую интерпретацию.
Разговорные фразы на китайском, которые позволят Вам расслабиться и наслаждаться общением
Официально в Китае такая система называется Пиньин. Она одобрена Международной системой по стандартизации в качестве основной латинской транскрипции китайского языка. Но вся проблема в том, что звуки в китайской транскрипции читаются совершенно по другому, нежели та же транскрипция английского языка. По той простой причине, что сами по себе звуки китайского языка сильно отличаются от европейских.
Среди них много шипящих звуков и звуков с придыханием. Если вы изучали то же английский и будете пытаться прочитать Пиньин, то получится полная ерунда. Иностранные студенты, начиная изучать азы китайского языка, обязательно ставят правильное произношение звуков.
Урок №2 - Как сказать привет по китайски. Простые фразы и базовые иероглифы китайского языка.
Вот для набора текста на компьютере или в телефона, применение Пиньина само то. Если конечно, вы знаете иероглифы. Все равно замкнутый круг. Если говорить о разговорном китайском языке вообще, то он деградировал не меньше письменности. Изначально китайский язык тональный. В нем существует четыре основных тона и один нейтральный. Только правильно указанный тон может прояснить смысл сказанного. Но в современном Китае в тонах говорят только старики, дикторы и профессиональные ораторы с трибуны.
Хотя, я замечал, в подпитии произнося тост за столом, китайцы часто могут начать говорить правильно в тонах, дабы придать пафоса своей речи. И теперь китайский язык из тонального превратился в язык контекстный. Хорошо, если вы на рынке как покупатель, то понятно что вы хотите купить что-то. Но у меня был случай, когда я пытался перед отъездом из Китая распродать технику.
То, даже, несмотря на правильную тональную речь моего сына, были непонятки. И так в китайском языке сплошь и рядом.